@評論目的在於意見交流與透明分享,理解任何事件的足跡, 隨正調適,民主國家齊集正向發展。
(各國國家歷史文化與發展的風險,有如盪鞦韆,歷經自律與管控,祈 盪到正向回穩續進展, 友善存融。)
*******************************************************************************************************************************************************
台灣台語屬佇拼音文字,家己的母語接續傳種與互尊重; Tâi-oân-tâi-gí sio̍k-tī phing-im-bûn-jī, Ka-kī-ê-bó-gí-ka-kī, tsiap-sio̍k-thn̂g-tsíng kap tsun-tiōng. Taiwanese is a phonetic alphabet, and our mother tongue continues to be deeply cultivated and respected.
回顧國內外古早研究文獻: 台灣語言文化早源於南島語系的國家,顯示可能最大發現: 台灣應是最古老的南島民族居住地之一,甚是古南島民族的發源地,考證續豐富中。南島語系國家的語言、人種或個性等相當相似。台灣南島語言是屬於拼音文字 (phing-im-bûn-jī),之前先祖就用羅馬拼音(全羅),異於中國閩南語屬於象形文字。拼音文字就是講ê發音與寫ê,攏是仝款(kāng-khuán)ê,易學又易與世界各國交流(kau-liû)。
從近史記載,外來民族的清國(滿清)強佔與迫害台灣,稱台灣是瘴癘之地,禁中國人來台,來台灣只為了做生意或輪流駐軍,展其優越感,極少定居台灣。雖然,當時無記載有全面大屠殺身軀(保留原居先祖須朝貢),但是,清國(滿清)在台灣,強行了極嚴重的迫害,就是在台灣強行「賜籍從姓」的漢化的政策,致台灣種族混滅與被歧視,有如對台灣歷史與台灣文化的大屠殺 -- 就是 強迫「生番(高山原住民或稱高山族的種族身分 改為 「熟番(平地原住民或稱平補族)」的種族身分,同時也強迫 「熟番(平地原住民或稱平補族)」的種族身分 改為 「漢人」,這個政策早已埋下歧視「高山與平地的原住民是番」,更強迫遠離「番」原居人種族身分的尊名。
台灣原居祖先的羅馬拼音名字,最早源自於荷蘭治台時,居台的荷蘭傳教士,聆聽"平地原居人"的發音,收錄有台灣原居(住)人的多家姓的姓氏。尤其當今世代都講台灣台語的家庭,皆有原居先祖的拼音文字的姓氏。後來卻被"清國"佔據並強行「賜籍從姓」的德政。實際上,「賜籍」的漢化是採用強行對台灣原居先祖賜籍於唐山(中國),並要求台灣原居先祖自稱祖先是從中國來的,這樣繼續莫名操弄形成 「台灣人的祖先是從中國來的假象」「有唐山公,沒唐山嬤」、「單一的閩南文化」與「惟一祖先是黃帝」等等繆論歷史與假象。同時「從姓或賜姓」的漢化,即破壞原居先祖的原姓氏(荷治時期的羅馬拼音姓氏),並抓取"羅馬拼音原姓氏的尾部音",強迫當(譯)作 漢文漢姓氏。根據史記,這種專制的「賜籍從姓」或「賜籍賜姓」政策的漢化,泯滅及斷絕你對你的原居先祖的族親關係與回憶。
台灣平地原居先祖(平補族),被強迫譯為 漢文漢姓氏,相當多。只要"在台灣世代都講台灣台語的家庭",可稱你與你的族人的羅馬拼音原姓氏,已都被譯為 漢文漢姓氏。切記,史記都有紀載其羅馬拼音的原姓氏的尊姓氏,異於閩南象形文字漢字漢語,因有相當多的原居先祖所講的拼音,或羅馬拼音撰寫的「番仔契」與清國「漢字契約」完全不一樣。換句話,平補族的羅馬拼音文字與漢語文是無法全對到的,包含羅馬拼音文字的文法,也多不一樣。雖然,台灣先祖被強行拐騙先設籍於唐山(中國),再說,台灣祖先從中國來的謬論。不過,嚴謹講,台灣原居先祖使用言語文與中國(或閩南)的言語文根本是不同「文」,也不同「種」。
台灣人原居先祖(平補族)的姓氏等尊名,在荷蘭治理期間,即用羅馬拼音姓氏,台灣台語是屬羅馬拼音文字唸音,取尾部位音,較接近南島語言, 原居台灣人的原羅馬拼音的溝通語言,早於清國治理期間的漢化同化政策,平補族原居先祖的姓氏,後來被漢譯的姓氏,如下僅舉例"一字姓氏" (還有相當多,只要世代先祖於台灣都講台灣台語的家庭,其漢姓氏極大的可能來自於原家族性氏的拼音被轉化的):
tams vaη ni kaki "机"; tama Daga lo maij "羅"; tama ta va li "李"; tama ko vau "卯"; tama ta pio "標"; tama la toV "卓"; tama ga na "顏"; tama sou gong "王"; tama ta la vaη "萬"; ....; tama ti Do long "鄭"; ....; tama tou Ii "余"; tama tou kaV "簡";....; tama ta lo goV "鄂"; tama ti nau waij "劉", ....; tama pa gaij "賴"; tama pa Iio "尤";....; tama ka gang "洪"; tama la os "歐";....; tama pa IaV "尤"; ....; tama ma li koV "郭"; ........................................................
机、羅、李、卯、標、卓、顏、王、萬、戴、鄭、呂、余、穆、凌、來、毒、薛、朱、乃、兵、簡、白、粑、鄂、劉、岳、向、賴、尤、溫、洪、歐、陸、郭、月、鹿、卵、力、錢、宜、買、高、毛、唐、紀、潘、東、冬、哀、粘、陳、伍、吳、戴、李、符、林、黃、江、姜、張、巫、莫、文、米、葉、鍾、蕭、盧、楊、古、周、于、趙、申、孫、金、廖、魏、翁、柯、邱、蔡、施、董、沈、游、康、嚴、姚、機、衛、三、錢、金、黎、…...............................................................
不過,上述 台灣原居先祖的原來姓氏,被譯成"漢文漢姓氏"且硬用漢語唸,致使跑音,呈現不自然也不精準。然而,還是 唸回 原居先祖的羅馬拼音的原姓氏的唸音 ,更準音。
台灣除了高山原居人以外,台灣平地平補族23族全消失了? 答案是沒有消失的。但因清國統治時期,雖無身軀大屠殺,但強行「賜籍賜姓」漢同化政策,致使台灣人的先祖與其後代,被迫披著「假漢人」身分之外衣,迄今仍存活著於各縣市,但已陷入輕忽台灣歷史文化與語言以及漢化破壞的極嚴重,而不知或未勇於回認被歧視「番=原居人 」親祖的尊名。這個「番 」字是在清國漢人向平地平補族原居先祖買地,而跑出"番"漢文於買賣契約上。當時,就有羅馬拼音的「平埔文 」與「漢文」之雙語買賣契約了。
同時,當時清國管轄無法全面,只好對於偏遠居於山丘或山腳的大多數平埔族群,得自選擇登記「福」(自稱福佬人) 或「廣」(自稱客家人),就地漢化,致原居祖先原姓名的尾部音相同,被漢化賜姓成為同姓,但確有自選自稱福佬人與自選自稱客家人之兩種族群,但其同漢姓氏。有些歷史記載,多數的"自選稱福佬人"與"自選稱客家人",可稱有同屬是原居人之情事,但被「賜籍從姓」漢化後,迫使原居先祖與後代為有立足之地,先後背離與不相認「原居人」的尊名與尊身,致「同為原居的台灣人」變成「漢人或中國人」的假象,迄今。歷史更不可原諒的是入侵者常無感恩之心,反而以「番」岐視並蹧踏「原居先祖」及其後代。用「番」岐視並枷鎖了原居台灣人的對歷史資訊不對稱(強行設籍謊稱祖源)與現實的發展。
台灣本土的語言與宗教及其儀式,更被漢化竄改扭曲且愚人無遺,後人更不警醒並加碼力道助邪興,這也是台灣人的悲哀之一?
對多數的台灣人而言,台灣人的祖先就在台灣。台灣原住民並非僅限於「高山原住民」,而是台灣周圍都有顯形或隱形的原居人「平埔原住民」(含原高山族身份轉換平補族)的台灣人,只是"平埔原住民是番"長期被漢化並被歧視,甚忍辱勤勞韌性的過活著。台灣原居先祖不少的平埔族人就因強勢外來的歷史與現實壓迫,並因「賜籍從姓」強行對台灣原居先祖賜籍於唐山(中國),以及漢化的原姓氏,泯滅各族平埔族群且以「番」稱呼,致歧視原居先祖身分與其後代的尊名,陷於誤認或自認自己是漢人或閩南人...,哄騙出其家族屬甚麼「..堂」派,甚至人亡宗教儀式與墓碑強被漢化愚人,後人再自糊人糊的加碼,這些已脫離"原先祖"所屬的。
然而,當時僅剩堅持自己種族與信仰是平補族,至今有紀錄人口數,得從日治時代的戶口統計註記「熟」身分至今,各族多數的平埔族語言已消失,不過,部分的平埔族語言正搶救中。這也看出一個種族被滅或自滅的歷史足跡。現在,毀滅 你自己的母語就是你,宜速多恢復講或寫 你的母語,續相傳互尊重,大家現在正續走在這道路的足跡上,齊寫歷史。
從台灣約有26種已知台灣語言,至少10種語言已消亡,5種頻臨消亡。迄今,台灣台語以及當事人母語 (例如:台灣各族平埔語與台灣各族高山語、台灣客語, ...等),這些語言於這世代被遺棄的速度,同樣地也面臨語言消亡風險(language death risk)。當這些的國家本土母語消亡時,該國家的文明與世代衍生的知識也隨之消失,例如:台灣原居老仙長輩做事情眉角、創意、管理警語與智慧話語等,閣較(koh-khah)可惜就是這些的國家母語成做 (tsiânn-tsò) 表演品,抑是(ia̍h-sī )紀念品,抑是(ia̍h-sī )打卡拍照,來數念(siàu-liām),抑是(ia̍h-sī ) 選舉時才(tsiah)用ê語言,這種「重利誘輕文化」,致使(tì-sú) 國家本土母語文化消亡風險的後果。迄今,台灣族人依然活存於台灣各縣市,也是目前台灣的多數族群,只是多數的台灣人忘了我是誰,歷史真相確立的錯亂,這又是誰之過? 是政客們所操弄「不要(不可)講」? 當代續採模糊式治理,自取國家風險辨識混亂且把問題推給下一代承受而已。
早期,台灣語言大都是拼音文字,尤其 台灣台語、台灣平埔語、台灣高山語、台灣客語,用羅馬拼音或文法是雷同的,但常止於用”講”的,也皆屬拼音文字(phing-im-bûn-jī)。台灣台語屬於拼音文字,異於中國閩南語屬於象形文字,不一樣就是不一樣,可稱"非同種也非同文"。大家在小時候(sè-hàn-sî)都(lóng)學父母的發音就即可唸出音與溝通,不需再看漢語文。您用羅馬拼音(全羅拼音)或發音,講台灣語言較準音,而且(jî-tshiánn)都通(lóng- thang)對應到羅馬拼音ê文字。
不過,在台灣有些有保留發音,但文字被改漢字,同時,據"史記文獻"與"番仔契"的記載,原本居住於沿海的平埔族(平地原住民),漢人與原居住人爭地或買賣地糾紛,平埔族(平地原住民)被漢人壓迫從平地 (也有部分的平地原住民堅持留原地) 移居 到山腳或山丘(頂),或甚至過嶺至東部(強趕到生活條件較差(風險高)的地區而居住),形成被迫從西部擠壓往中央山脈移居,這區域是早年1756年清國時代無法管轄,只好強行就地漢化,讓居於山腳或山丘(頂)偏鄉,幾乎都是平補族人,得選擇登記「福」(自稱福佬人) 或「廣」(自稱客家人),就地漢化,造成「台灣人」為「漢人或中國人」的假象,也形成自稱客家人、自稱福佬人、自稱客家人、信仰堅定的平埔族人、信仰堅定的高山族人等族群,常見自己與自己部落或莊頭的人結婚,後來各族群也互通婚。族群先祖的語言都是拼音文字,早期就衍生有了台灣台語、台灣平埔語、台灣高山語、台灣客語,用羅馬拼音發音,甚於"台語白話字聖經"或"客語白話字"或"各原住民語聖經"展現族群用羅馬拼音的文字,異於中國閩南語或廈門語。
另外,台灣各地的地名,有其可貴的故事,例如:台灣各地的"土庫(thóo-khòo)"即是平埔族(平地原住民)酋長或長老的居住區域。換言之,台灣各縣市地名,都有相當多的平埔族(平地原住民)的原名,甚有其遺址文化,當代恢復其正名是最可貴又最自然且有美妙的敘事或故事。
南島語系語言,包含台灣平埔語、台灣台語,台灣高山語,甚含原平埔族而自稱自稱福佬人、自稱客家人等語言,可稱國家本土語言,皆為拼音文字,而且(jî-tshiánn)也有其文法的"複數"表達。英美語的複數是在英文字的後面加s,南島語系語言的台灣語言,包括台灣台語、台灣平埔語與台灣高山語的複數表達是「重複發音(重複語)」,台灣人ê生活是講台灣台語,您有可能不時(put-sî)發現講台語話有「重複語」,舉例: (1a)洗衣服洗到很潔白(洗衫洗到白-白, Sé-sann-sé-kàu-pe̍h-pe̍h, 加淡薄牽音(ke-tām-po̍h-khan-im),或(1b)洗衣服到超潔白(洗衫洗到白-白-白, Sé-kàu-pe̍h- pe̍h - pe̍h, 加淡薄牽音(ke-tām-po̍h-khan-im)。(2a)擦口紅擦很紅 (點胭脂點到真紅, Tiám-ian-tsi-tiám-kàu-âng-âng), 加淡薄牽音(ke-tām-po̍h-khan-im),或 (2b)擦口紅擦超紅 (點胭脂點到傷紅=點胭脂點到紅紅紅, Tiám-ian-tsi-tiám-kàu-âng-âng-âng), 也可講(iā-ē-sái-kóng)"點到(tiám-kah) 紅吱吱 吱吱紅 (âng-ki-ki ki-ki-âng)", 加淡薄牽音(ke-tām-po̍h-khan-im)。採用羅馬拼音講台灣台語較準音又擱真趣味。
台灣用羅馬拼音講寫台灣台語文,四周圍的故事多多 (sì-tsiu-uî-ê-kòo-sū-tsē-tsē)。台灣生產ê物件(商品)佇台灣也是佇國際買賣,加添羅馬拼音講寫台灣台語文,無限創新擱有力,行銷世界,外國人易發音,甚易懂記也易學習增溝通。在國外舉牌,避免僅用中文或注音符號,大部分ê外國人看無(khuànn-bô),改加採用羅馬拼音,效果無限。目前,若發展用三語言,即「台灣台語 (拼音文字,例如: Lí, Un-Tián) + 自己母語 (羅馬拼音文字; 或華語,例如: Lí, Un-Tián 或 李恩典) + 外語 (拼音文字,英美語...等,例如: Li, En-Tien)」,這三種語言,表達清楚得助又擱有力。在台灣,台灣台語或同樣拼音文字的語言,台灣專屬特色語文,新活化創意發想,再生正向的新契機。若用漢字象形文字發音就憋卡怪又硬ㄠ自鎖又悶,展不開的。上蓋(siōng-kài)重要就是您有"您的台灣台語的姓名(在網路可找到)",展現您是台灣人,向世界行銷您居住地的語言與更暢通您的產品,外國人也順互學習台灣台語,好暢談為良友。
回顧羅馬拼音的語言,例如: (1)台灣平埔語 -- 17世紀以前,台灣先祖用拼音發音溝通,直到17世紀荷蘭傳教士到南台灣後,開始順趁傳教,用羅馬拼音紀載於平埔族語文,最早寫在或來自於聖經馬太福音、西拉雅語的基督教義要旨、烏特烈稿件(Utrecht manuscript)以及新港文書「番仔契」,以台南區域的西拉雅語(Siraya)以及雲林/彰化地區的虎尾壟語(Favorlang)母語書寫的契約文書最為著名。(2)台灣台語 – 一直流於講,台灣台語文字版本多,其中,有融合台灣各平補族的語言,有待整合。
用羅馬拼音(全羅)ê文字是最妥適,漢羅ê文字次之。羅馬拼音(全羅)較有助世代速於學外語(英美語..)或外國人學台灣台語是更快,雙方更易溝通。初學羅馬拼音(全羅)ê文字是不困難的,取決於毅力、決心與環境。大家像小時候(sè-hàn-sî)自然聽(講),真快自然累積羅馬拼音(全羅),更順手寫,成做(tsiânn-tsuè)大部分台灣人的日常生活使用的口語和書面語。
現子時,佇公家機關、學校、電視台、公共場所kah厝內 (不只僅在(tī)菜市仔(tshài-tshī-á)生湠而已(niā-niā)),自然地多講多聽多看多讀多寫台語文,習慣自然效果真正好,這種效果一定比佇國中小或高中 ke(加) 一兩節台語課ê加味效果koh-khah(閣較)大。從羅馬拼音文字的講、聽、寫,有助於與國際多國語言簡易互通。
台灣發展3種語言--『台灣台語 + 當事人的母語 (例如:台灣各族平埔語與台灣各族高山語、台灣客語或..) + 外國語言』是最佳組合。台灣古早歷史文獻與當今台灣台語文小說與創作,即有相當多的台灣雅文化與台灣在地生活,這應是台灣最原始最可貴的資產,更可開展更多更實在創意發想的文化。您自己的母語,自然傳講讀寫並齊保留,自然地 讓台灣的各語言(文)活絡於台灣文化發展與永續。
台灣主權與中國是無關,亦是台灣人或文明國家所理解的。民主的台灣與專制的中國,早已是完全不同的國家。台灣主權獨立與民主自由得自主發展 。從總統直選後 (當家作主人),當今更不應長期以不符合時空背景的現行憲法,以及不務實的古老「纏足」(pa̍k-kha) 話術與作為,常強框陷於"膏膏纏 (ko-ko-tînn )或一起陪葬"的思維,恐嚇台灣人。長期以來,這種"一起陪葬"的話術與作為, 對台灣人又是一件不公不義的事件。
台灣國家語言是多元且優先使用 台灣台語、台灣原住民族語 (即是 各族高山語 與 各族平埔語)、台灣客語、馬祖語、臺灣手語,非僅限於"戒嚴時期" 強制僅能講 "單一語言(華語)"。您自己母語的辨識,從您為基準,至少往前 3至4代(越年輕則拉長世代為準) 長輩們所講的語言,這就是您的母語。迄今,尤其是學校與公家機關更是以身作則,多元的國家語言於台灣歷史語言足跡,都得並存與發展。台灣更不需長期行銷"類敵國"的歷史文化與其滲透,造成降減或泯滅台灣的真正歷史文化。
當今,台灣歷史 、台灣地理或台灣國文等內容,都應轉型以台灣優先與國家利益為基底,讓國人更深知台灣歷史地理 、台灣語言與台灣文學之價值。同時,更關注與唾棄長期破壞或打壓"台灣語言或台灣歷史文化"發展的族群或政黨。
在台灣,無論你是何種族或何族群,只要「認同台灣」與「疼惜台灣」,「找回歷史的良知」,都是台灣人,誠實地共同面對台灣內憂外患的風險,更要有居安思危的責任,續保持警醒與理性,台灣才得安居樂業與正向永續。
賺錢與(kah)權勢是真迷人,可惜它是一目𥍉仔 (tsi̍t-ba̍k-nih-á) 一瞬間ê。 現子時,獨一 (to̍k-it) 原屬佇台灣國家母語與(kah)在地文化為主 (ûi-chú),家己的母語(ka-kī-ê-bó-gí)家己(ka-kī)接續講寫與互尊重。堅守相疼惜相牽成,也尊重各族群與多元語言與 (kah) 相及學 (sann-kap-o̍h),世代治理風險才會較穩定 (chiah-ē) 與 (kah)永久。2024/09/28'''''''
@當代毀滅您的母語,就是你@